<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Zum Inhalt springen
  • Es gibt keine Vorschläge, weil das Suchfeld leer ist.

Wie funktioniert Interprefy mit CrowdComms?

Interprefy hat eine Partnerschaft mit CrowdComms geschlossen, um Live-Remote-Simultandolmetschen, KI-Sprachübersetzung und Untertitel-Lösungen für mehrsprachige virtuelle Veranstaltungen auf der CrowdComms-Plattform anzubieten.

  • Plattform für virtuelle Veranstaltungen: CrowdComms
  • Offizieller Interprefy-Partner

Nahtlose mehrsprachige Integration für globale Veranstaltungen

Durch nahtlose Integration mit CrowdComms, ermöglicht Interprefy Ihnen, Veranstaltungen durchzuführen, die wirklich global sind — nicht nur in Reichweite, sondern auch in der Sprache. Ob Sie professionelle Dolmetscher, KI-gestützte Sprachübersetzung, Live-Untertitel oder Medienservices nach der Veranstaltung benötigen, Interprefy unterstützt Sie dabei, überall auf der Welt zugängliche, inklusive und ansprechende Erlebnisse zu bieten.

Make your CrowdComms events multilingual

Wenn Sie CrowdComms bereits für Ihre Veranstaltungen nutzen, ist das Hinzufügen von Interprefy einfach. Wir arbeiten im Hintergrund — damit Sie sich auf Ihre Inhalte konzentrieren können, während wir uns um die Bereitstellung in mehreren Sprachen kümmern.

Interprefy passt perfekt in Ihre CrowdComms  Veranstaltungs-/Meeting-Setup, sodass Sie internationale Zielgruppen erreichen können, ohne Ihre Arbeitsweise zu ändern.

Wählen Sie die mehrsprachige Lösung, die für Sie funktioniert

Fern simultane Interpretation

Für Veranstaltungen, die Präzision und menschliche Expertise erfordern, verbinden wir Sie mit qualifizierten Dolmetschern, die in Echtzeit von unserer cloudbasierten Plattform aus arbeiten. 

KI-Sprachübersetzung

Wenn Sie eine schnelle und skalierbare Sprachübertragung benötigen, Interprefy’s KI-Sprachübersetzer bietet Ihnen Zugriff auf gesprochene Inhalte in mehr als 80 Sprachen — live. Teilnehmer können in ihrer bevorzugten Sprache zuhören oder mitlesen, direkt über ihren Browser oder ihr Telefon.

Live-Untertitel & Untertitel

Wir transkribieren und übersetzen, was gesagt wird—live und auf dem Bildschirm. Das bedeutet klarere Inhalte für Teilnehmer, die schwerhörig sind, aus lauten Umgebungen teilnehmen oder in ihrer Zweitsprache folgen.

Medienservices

Nach Ihrer Veranstaltung können wir Ihre Sitzungen in professionell bearbeitete Aufzeichnungen umwandeln — komplett mit übersetztem Audio, Untertiteln und Transkripten. So bleibt Ihr Inhalt lange nach dem Ende des Livestreams wirksam.

Wie wir integrieren

Wir bieten flexible Integrationsoptionen, die zu Ihrer Veranstaltungsumgebung passen:

  • Inject audio directly into CrowdComms

  • Verwenden Sie unser Overlay-Widget zusammen mit Ihrer Plattform

  • Bieten Sie mehrsprachigen Zugriff über unsere mobile/web App

Egal, ob Ihre Veranstaltung vollständig online oder im Raum stattfindet, Interprefy fügt sich nahtlos ein.

Wie Ihre Teilnehmenden Live-Interpretation, KI-Sprachübersetzung und Untertitel nutzen können

Attendees can follow live Interpretation, AI Speech Translation, and/or Captions via Interprefy mobile or web app, or through the Interprefy widget embedded on the CrowdComms event page.

  • Um die Interprefy‑Mobile‑App zu nutzen, müssen die Teilnehmenden die App herunterladen (falls sie noch nicht installiert ist), einfach das Veranstaltungstoken eingeben oder den vom Veranstalter bereitgestellten QR‑Code scannen.
  • Um die Interprefy-Web-App zu nutzen, öffnen sie sie einfach in Google Chrome oder Edge über einen Link oder indem sie das Token eingeben hier, bereitgestellt vom Veranstalter.
  • Um das eingebettete Widget zu verwenden, wählen sie ihre bevorzugte Sprache direkt auf der Veranstaltungsseite aus.

Alle gesprochenen Inhalte werden in der vom Teilnehmer ausgewählten Sprache bereitgestellt.

Um nur der Interpretation zu lauschen, können die Teilnehmer das Originalaudio im Videoplayer—während alle visuellen Inhalte auf der Veranstaltungsoberfläche sichtbar bleiben.

Widget-Beispiel

Interprefy-Widget auf der CrowdComms-Meeting-Plattform_Screenshot

Warum Interprefy wählen?

Wir’re mehr als ein Plugin — wir’re ein Partner. Unsere mehrsprachigen Lösungen werden durch globalen Support, fachkundige Planung und ein Team unterstützt, das’ist bei jedem Schritt an Ihrer Seite.

Entwickelt, um mit CrowdComms zu arbeiten
Egal, ob Sie ein Live-Webinar, ein internes Town‑Hall‑Meeting, ein Breakout‑Meeting oder eine hybride Sitzung veranstalten, wir passen uns Ihrem Format an. Interpretation, KI‑Sprachübersetzung und Live‑Untertitel können innerhalb von CrowdComms oder daneben bereitgestellt werden — je nachdem, was Ihrem Publikum am besten entspricht.

Von globalen Teams vertraut
Top-Organisationen nutzen Interprefy, um mehrsprachige Erlebnisse zu ermöglichen auf CrowdComms— von Live-Investorenanrufen bis zu All-Hands-Meetings und mehrsprachigen Produkteinführungen.

Works without changing how you run things
You don't need to redesign your event or retrain your team. Interprefy fits into your existing CrowdComms workflows, whether you’re using it for daily calls or large-scale broadcasts.

Umfassender Support, von der Planung bis zum Abschluss
Unsere Projektmanager, technischen Support-Teams und Dolmetscher stehen Ihnen bei jedem Schritt zur Seite. Wir übernehmen die Logistik, damit Sie sich auf die Durchführung einer großartigen Veranstaltung konzentrieren können.

Flexibel für alle Formate
Interprefy funktioniert für virtuelle und hybride Veranstaltungen. Egal, ob Ihre Redner vor Ort oder remote sind, wir helfen, Ihre Botschaft klar und konsequent zu vermitteln.


Bereit, Ihre nächste CrowdComms Veranstaltung mehrsprachig zu machen?
Wir werden Ihnen helfen, die richtige Einrichtung zu wählen, sie reibungslos zum Laufen zu bringen und Sie während des gesamten Prozesses zu unterstützen.

KONTAKT AUFNEHMEN