<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Zum Inhalt springen
  • Es gibt keine Vorschläge, weil das Suchfeld leer ist.

Wie funktioniert Interprefy mit Webex und Legislate für Webex?

Interprefy bietet verwaltete, reibungslose Echtzeitdolmetschung für virtuelle Veranstaltungen auf Webex und Legislate für Webex an.

In den vergangenen Jahren hat die Expertise von Interprefy' und die hochmoderne RSI‑Dolmetscher‑Softwareoberfläche dabei geholfen, Tausende mehrsprachiger Webex‑Meetings auf die nächste Stufe zu heben.

Mit den jüngsten Updates für Webex und Legislate for Webex, die einige integrierte Dolmetschfunktionen enthalten, kann die Expertise, der Support und die hochmoderne RSI‑Dolmetscher‑Softwareoberfläche von Interprefy dazu beitragen, mehrsprachige Webex‑ und Legislate‑für‑Webex‑Meetings auf die nächste Ebene zu heben, sodass sowohl die Meeting‑Teilnehmer als auch die Dolmetscher sich ausschließlich auf den Inhalt ihrer Sitzungen oder Webinare konzentrieren können, während Interprefy den Rest übernimmt. 

Interprefy kann in Webex und Legislate für Webex integriert werden, um das Video und Audio des Meetings in unsere Dolmetscher‑Softwarekonsole zu exportieren und die Dolmetscher' Übersetzung der Rede zurück in Webex in die jeweiligen Interpretations‑Audiokanäle zu speisen. 

Bitte beachten Sie: Interpretation für Breakout-Räume wird derzeit in Webex nicht unterstützt.

Vorteile der Verwendung von Interprefy mit Webex und Legislate für Webex für Veranstaltungsorganisatoren und Teilnehmer

Durch die Nutzung von Interprefy's RSI-Plattform und Fachwissen für Webex sowie Legislate für Webex-Meetings kann Interprefy Ihre mehrsprachige Meeting-Erfahrung auf vielfältige Weise verbessern:

  • Beliebige Sprache - Keine Beschränkungen bei der Anzahl und Auswahl der zu angebotenen Dolmetschersprachen während Ihrer Webex-Meetings.
  • Relay languages - Also known as "bridge" interpreting. This is used when not all interpreters understand the source language. One interpreter listens to the source language speaker and renders the message into a language common to all the other interpreters. These other interpreters then render the message to their target language groups.
  • Zweiseitige Interpretation - Ermöglicht den Teilnehmern, sowohl zu hören als auch zu sprechen in ihrer bevorzugten Sprache, wie bei Q&As.
  • Dolmetscher-Onboarding - Rekrutierung und Onboarding des besten Dolmetscherpersonals für Ihre gewünschten Sprachkombinationen und Fachgebiete.
  • Sorglos-Paket - Mühelose Logistik und Verwaltung von Dolmetscherdiensten.
  • Technischer Support - Technischer Support bei der Einrichtung und Überwachung von Dolmetscherkanälen.
  • Mehrsprachige Sitzungsaufzeichnung - Möglichkeit, Ihre Besprechung oder Veranstaltung aufzuzeichnen, einschließlich der bereitgestellten Interpretation.
  • One‑Stop‑Shop für Dolmetschen – Ein benutzerfreundlicher One‑Stop‑Shop für die Dolmetscher, der es ihnen ermöglicht, sich ausschließlich auf die Bereitstellung ihrer Dolmetschung zu konzentrieren und letztlich die Qualität der an das Publikum gelieferten Dolmetschung zu verbessern.

Vorteile für Dolmetscher, die Dolmetschdienste auf Interprefy's Plattform für Webex-Meetings bereitstellen

Interprefy wurde speziell entwickelt, um Dolmetschern eine professionelle Soft-Konsole zur Bereitstellung von Dolmetschungen überall anzubieten. Einige der Highlights der Interprefy-Plattform sind:

  • Ermöglicht das Einrichten verschiedener Relais-Sprachen.
  • Der Dolmetscher arbeitet an einer Dolmetscher-Softwarekonsole, die speziell entwickelt wurde, um seine Bedürfnisse zu erfüllen.
  • Dolmetscher können über Signale und einen Partner-Chat mit ihrem Standpartner kommunizieren.
  • Intelligente Übergabefunktionen.
  • Dolmetscher können die Interpretation ihrer Partner' hören, selbst wenn sie aus einer Relais‑Sprache arbeiten.
  • Fernunterstützung und Notfallverfahren im Falle eines technischen Problems.

Wie man Interprefy mit Webex und Legislate für Webex verwendet

Wir senden das Quell‑Audio und -Video Ihres Webex-Meetings an die Dolmetscher‑Oberfläche. Der Dolmetscher kann dann den Sprecher in Echtzeit sehen und hören und über den Chat mit seinem/ihrem Dolmetscherpartner kommunizieren. 

Meeting‑Teilnehmer können über eine von zwei Optionen auf die Dolmetsch‑Audio zugreifen:

  • Direkt in Webex oder Legislate für Webex: Teilnehmer wählen einfach die Sprache, die sie hören möchten, über das Globussymbol mit der Aufschrift "Interpretation" in Webex aus.
Um zu erfahren, wie Sie Interprefy in Webex aktivieren, klicken Sie hier. Webex und Interprefy
  • Über die Interprefy‑Mobile‑App: Ähnlich wie die Desktop‑App laden die Teilnehmenden einfach die Interprefy‑App aus dem App‑Store herunter, geben das Veranstaltungstoken ein und hören die Dolmetschung, während sie das Webinar auf ihrem Smartphone verfolgen.

Umsetzung

    1. Kontaktieren Sie uns für ein Angebot zu Ihren gewünschten Sprachen und Dienstleistungen.
    2. Ihr zugewiesener Projektmanager wird die besten Dolmetscher für Ihre Sprachen und Fachgebiete finden. Alternativ sind Sie herzlich eingeladen, eigene Dolmetscher mitzubringen, und wir werden ihnen die Feinheiten unserer Plattform vermitteln. 
    3. Wir unterstützen bei der technischen Integration, stellen Benutzerhandbücher bereit und erstellen Veranstaltungstoken.
    4. Am Tag der Veranstaltung wird unser Remote-Technik-Supportteam mindestens 40 Minuten vor Beginn Ihrer Veranstaltung einen Soundcheck mit dem gesamten Team durchführen. Unser Supportteam wird während der Veranstaltung außerdem die Dolmetscherkanäle überwachen. 
    5. Wenn Sie die App verwenden, laden die Benutzer einfach die App herunter, geben das Token ein und wählen ihre Sprache aus.

     

     

     

     

    War dieser Artikel hilfreich?
     
    Ja Nein